ㅤㅤ安评中心拥有专业的翻译团队,主要从事国内外农用化学品(农药、兽药、化肥)、工业化学品(新化学物质、危险化学品、危险货物、新污染物)、特殊化学品(海洋石油勘探开发污染物、油田化学品、海洋化学品、航化产品、环保用微生物菌剂)和医药卫生类产品(药品、化妆品、医疗器械、消杀产品、包装材料)等产品的英汉互译工作。安评中心专业的翻译团队熟悉各领域各项法规及标准,能结合其丰富的经验为企业提供全面、精确的审核、翻译及制作服务,帮助企业翻译符合国家要求的文本,以避免企业造成不必要的损失。
ㅤㅤ我们可为您提供各个行业相关的法规、标准、检测方法、论文以及产品说明书等多种文件的英汉互译服务。涵盖农用化学品、工业化学品、特殊化学品和医药卫生类产品等多领域。
ㅤㅤ(1)《农药登记资料要求》(2017年农业部公告第2569号)第1.2条 申请资料引用的文献或者数据应当注明著作名称、刊物名称及卷、期、页等;未公开发表的文献资料应当提供资料所有者许可使用的证明文件。外文资料应当按照要求提供中文译本。
ㅤㅤ(2)《农药管理条例》(根据2022年3月29日《国务院关于修改和废止部分行政法规的决定》第二次修订)第二十二条 农药标签应当按照国务院农业主管部门的规定,以中文标注农药的名称、剂型、有效成分及其含量、毒性及其标识、使用范围、使用方法和剂量、使用技术要求和注意事项、生产日期、可追溯电子信息码等内容。
ㅤㅤ(3)《农药管理条例》(根据2022年3月29日《国务院关于修改和废止部分行政法规的决定》第二次修订)第二十九条 向中国出口的农药应当附具中文标签、说明书,符合产品质量标准,并经出入境检验检疫部门依法检验合格。禁止进口未取得农药登记证的农药。
ㅤㅤ(1)《农药登记资料要求》(2017年农业部公告第2569号)
ㅤㅤ(2)《农药管理条例》(根据2022年3月29日《国务院关于修改和废止部分行政法规的决定》第二次修订)
ㅤㅤ(1)审核中文资料、标签和说明书等的合规性;
ㅤㅤ(2)审核进口产品英文资料、标签和说明书等的合规性;
ㅤㅤ(3)翻译进口产品英文资料、标签和说明书等;
ㅤㅤ(4)制作标准的中文标签和说明书。